REGLAMENTO
RULES & REGULATIONS
1. Este Stand será ASIGNADO OFICIALMENTE, después de recibir el formato de PRE - ASIGNACIÓN (en donde se indican datos de pago) y cuando realicen los siguientes trámites:
1.This booth will be OFFICIALLY ASSIGNED, only after receiving the PRE-Assignation form from the Fundiexpo 2021 committee and all the following procedures have been done:
A) Liquidar la cantidad marcada como Anticipo.
A) Liquidate the quantity marked as "Advance Payment".
B) Firmar el contrato de renta y reglamento de la exposición por el representante legal de la empresa.
B) Sign the enclosed CONTRACT and the official RULES & REGULATIONS by an authorized company representative.
C) Enviar la documentación antes mencionada al Comité Organizador en un plazo máximo de 7 días hábiles.
C) To return all documentation to the Show Management in a maximun of 7 days.
2. Después de 7 Días naturales sin que se haya cumplido el punto "A)" este stand quedará disponible para ser reasignado a cualquier interesado.
2. If all the documantations and the payment is not received by the commitee, this booth may and will be reassigned to any other interested party.
3. En caso de que uno de los stands sea solicitado por varias compañías, el ORGANIZADOR asignará los stands basado en la fecha en la que se recibió la solicitud, el espacio contratado, si es patrocinador, si es miembro de la SMF Región Norte, A. C.; de acuerdo a la publicidad contratada y al monto de pago por el stand.
3. In case of one of the stands is requested by several companies, the ORGANIZER will assigned the space based on the date on which the request was received, if the company is a sponsor, if is a corporate members at the SMF Northern Region A. C., if the company contracted advertising according to the amount contracted space.
4. Se entiende por CANTIDADES LIQUIDADAS, sólo aquellas que se encuentren depositadas en la cuenta autorizada; tanto para Moneda Nacional como para Dólares Americanos, no calificando como "liquidadas" las remesas en tránsito o en poder de otras Sociedades, instituciones o individuos distintos al personal de este Comité Organizador.
4. We understand as LIQUIDATED only those quantities deposited in the designed accounts for payments, not qualifying as "Liquidated" the payments in transit, snail or electronic mail, or in the hands of other collaborating foundry societies or institutions or individuals other than this Show Management Staff.
5. Todas las cantidades expresadas en esta forma son en Dólares Americanos (US DLLS), por lo tanto los pagos realizados en moneda nacional se tomarán aplicando el tipo de cambio publicado en el Diario Oficial de la Federación del día en que se haya liquidado dicho pago.
5. All quantities mentioned in this control form are expressed in American dollars (US DLLs), therefore all payments in Mexican Pesos will be converted using the Mexican Federation Official Diary's published exchange rate for the date in which the payment was liquidated.